Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Insert Ganryu Jap (besoin de traduction inside)

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Insert Ganryu Jap (besoin de traduction inside)

    voilà...j'ai pratiquement terminé l'insert...il ne me reste plus qu'à refaire 4kanjis et de les insérer. Mais...je n'arrive pas à les reconnaître. (ceux-ci présentent des traces rejoignant les différents traits qui les composent...)

    Je sollicite donc votre aide, amis japonisant, pour me donner leur signification en anglais, français...enfin n'importe quoi qui puisse me permettre de déterminer la graphie de ces kanjis.

    voici les kanjis en question:



    Aidez moi siouplait!

  • #2
    je pense être le seul à avoir ce jeu sur le forum, je te donne la version americaine:

    http://img262.imageshack.us/my.php?image=ganryu10uy.jpg

    si t'as d'autres questions n'hésites pas.

    Thom

    Commentaire


    • #3
      Merci pour ton aide Thom mais je l'avais déjà en passant par neoragex. Et si je vous envoie un SOS c'est parceque cela ne me suffit pas.

      Par exemple avec POW j'ai utilisé des dictionnaires anglais-japonais voire français (j'imagine bien que POW signifie force, puissance...) mais même avec des synonymes je n'ai pas trouvé des kanjis similaires à ceux de la photo.

      Bref je patauge.

      Commentaire


      • #4
        Cela vient de ton titre, on croirait que tu présentes un insert d'un jeu (très peu connu qui plus est), ceux qui pourraient t'aider ne le liront peut-être même pas.

        Je l'ai renommé.

        Commentaire


        • #5
          merci de ton coup de pouce Tarma.

          Je pensais mettre cette annonce dans aide...mais il s'agit également d'une création alors....de plus il ne me reste que ces 4 kanjis à refaire pour que l'insert soit terminée.

          D'ailleurs la voici sans ces kanjis retravaillés


          Si cela continue je ne vais pas les retoucher ou bien je vais les faire à l'arrache (suivre mon intuition pour les retracer).
          Dernière modification par Nurachi, 23 janvier 2007, 17h40.

          Commentaire


          • #6
            Je viens de tomber sur ce topic. J'imagine que t'as trouvé réponse à ta question depuis le temps, mais bon, sait-on jamais. Les caractères qui te posaient problème sont donc :
            - 攻撃 (kougeki)
            - 速さ (hayasa)
            - 体力 (tairyoku)

            par ailleurs, il y a une petite erreur sur ton insert.
            Dans le texte "すずめは一人で追跡を開始する!!", lorsque tu écris à la verticale, le caractère "一" (1) doit rester à l'horizontale pour ne pas être confondu avec "ー", marqueur d'un allongement de voyelle.

            Commentaire


            • #7
              Merci de ta réponse...en fait tes indications m'arrange énormément.

              J'avais laissé en suspens la finition de l'insert et je comptais, maintenant que je suis en vacances, la retoucher pour la rendre plus clinquante. Je vais pouvoir grâce à toi faire une pierre deux coups.

              youpiiiiiiiiii
              Dernière modification par Nurachi, 07 juillet 2007, 12h11.

              Commentaire


              • #8
                C.C. Lemon, correcteur officiel des inserts jap
                En tout cas, bravo pour tes inserts, c'est vraiment du bon boulot

                Commentaire


                • #9
                  Merchi C.C. Lemon

                  Si il y a des intéressés, j'en profite pour annoncer que je créerai, dans le courant du mois de juillet ou d'aout, un nouveau sujet dans lequel je présenterai les inserts de toutes les converts que je détiens (c.a.d pratiquement toutes).

                  Je dois auparavant retoucher et/ou remodeler 3 inserts.

                  Commentaire


                  • #10
                    Voilà le résultat final après avoir rectifié une erreur de kanji... et recolorisé par-ci par-là.


                    Shot at 2007-07-10

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X