Non pas du tout.
Tu mets puzzle bobble dans une neogeo US... l'écran titre sera bust-a-move.
Tu mets puzzle bobble dans une neogeo EUR... l'écran titre sera puzzle bobble.
Et si tu prends l'exemple "du" jeu de basket de la neogeo:
- Dunk Dream en version JAP
- Street Hoop en version EUR
- Street Slam en version US
A-t'on déjà vu des boites AES du jeu avec écrit Street Slam? Il ne me semble pas.
L'Europe domine donc les US
Dernière modification par Neox, 18 juillet 2011, 08h45.
neox, ta démonstration est valable, pour puzzle bobble (jap/euro meme combat).
pas pour puzzle bobble 2.
Surtout que ce jeu est un unreleased en AES donc voire une version EURO reste de l'utopie, à moins qu'il soit sortis en MVS Euro (comme Kof 2003 en Espagnole) et qu'il à utiliser ces même eprom pour faire la convert.
Aprés le 2 est sortis en MVS au State dans une cartouche bleu avec le titre Bust A Move Again dont les portage console Euro ont gardé ce même titre.
Du coup je ne vois pas comment un bios Euro pourrait prendre en compte la nationalité d'un jeu sortis uniquement dans une seule région au Japon (je parle de Puzzle Bobble 1) et en changer le titre alors qu'il n'existe aucune autre version (US, Euro, Spanish).
Dernière modification par amadouiori, 18 juillet 2011, 13h04.
Bust a move existe en mvs. J'ai d'ailleurs hésité a remplacer ma cartouche de puzzle bobble, mais comme il semble que puzzle bobble soit le titre jap ET euro, j'ai fait une exception dans ma collec. Pour le 2, c'est bust a move again dès qu'on sort du japon.
Lorsque j'ai fait ce kit euro (comme pour l'us de puzzle bobble premier du nom), je me suis un peu renseigné quand même, et j'affirme que Neox a raison. Puzzle bobble 2 est le titre japonais du jeu, ainsi que le titre européen sur neogeo (pour les autres consoles, les versions hors japon s'appellent bien Bust a Move again).
La preuve en images (cliquez pour agrandir les images)
Voici le jeu qui tourne dans une NeoGeo en mode AES-US
Le même dans une console en mode AES-JAP
Et là dans une console en mode AES-EURO
Avec ça, la différence est claire entre l'écran de titre de la version JAP et celui de la version EURO (sachant que sur cette dernière, tout les textes sont évidement en anglais). Ce qui prouve que si le nom du jeu sur un système européen est bien Puzzle Bobble 2.
Pas de soucis
Mais ce débats était légitime, c'est vrai que c'est compliqué toutes ces versions qui existent, celle qui auraient pu exister et celles qui n'existent pas.
Commentaire