Tu dis "mon poids" ou "ma masse" quand tu parles de "combien tu pèses" ?
Bel exemple, ça me rappelle une grande discussion sur le langage courant.
En effet ces deux mots renvoient à la même chose dans le langage courant (où l'on croisera pratiquement uniquement le "poids") alors qu'ils désignent deux mesures différentes : la masse et la force qu'elle exerce.
Mais ça tu le savais déjà.
Dans la désignation, l'offre, la présentation, le mode d'emploi ou d'utilisation, la description de l'étendue et des conditions de garantie d'un bien, d'un produit ou d'un service, ainsi que dans les factures et quittances, l'emploi de la langue française est obligatoire. Les mêmes dispositions s'appliquent à toute publicité écrite, parlée ou audiovisuelle.
Alors là, je dis bravo !!
Jacques Toubon : connard, fiante de nazi, fils de puuuute !!!!
Sérieux, cette loi, c'est de la merde en barrrrrrrre !
"Protéger notre belle langue de son anglicisation"
Mais ça protège pas grand chose, ouais !!
Et c'est surtout se foutre encore un peu plus de la gueule du peuple, ouais (comme-ci il était déjà pas assez suffisament pris pour un gros con !!!).
Putain, ça me le rappelle à chaque fois que je lis la pub pour "wall street institute"... vous savez, celle qu'on voit souvent dans le métro ?
"Do you speak english ?
(gueule de conne avec un sourire ultra-brite de blonde)
- yes! Wall street english!*"
Gnéééééééééééééééééééé, je suis trop une conne !!
Et en bas de la pub, écrit en caractéres minuscules, t'as une traduction pour les gros cons qui n'auraient pas compris (c'est vrai que y'a trop des cons, mais là...)
"*Oui! L'anglais de wall street! gnéééééééééééééééééééééé!"
Ok, ça c'est une chose que je peux pas supporter dans cette loi, déjà.
Sérieux, le gars qu'a fait cette pub, je suis sûr qu'il aurait préféré faire un truc du genre : "Si vous n'arrivez pas à traduire ça, c'est que vous avez besoin de prendre des cours. Appelez-nous!"
... Au lieu de prendre les gens pour les gros connards qu'ils sont pas forcément!
Enfin passons, c'est même pas le pire je trouve...
Non, en ce moment, je vois une affiche sur les bus pour le film Shooter.
Même plan, t'as un petit sous-titre "explicatif".
"tireur d'élite"
Ca fait trop con : "TIREUR : TIREUR D'ELITEEEEEEEEE"
Trop naaaaaaze !
Mais là où c'est encore pire, c'est quand ils le font pour les séries....
Bah ouais, ça fait plus classe de dire friends, que "copaings".
Alors ça donne également lieu à de la merde en cascade.
- FBI : porté disparu de recherche qu'il faut retrouver quelqu'un dont on n'a plus de nouvelles donc quand même, c'est embêtant, alors on a créé une cellule pour la recherche des gens qui ne retrouvent plus leur "chez eux".
Une des séries que je déteste le plus (les personnages les moins charismatiques de l'univers [pourtant, y'a de la concurrence...], les dossiers racoleurs, ç&a joue a fond sur les peurs des gens [une jeune étudiante est retrouvée morte dans sa chambre poignardée, gisante dans un bain de sang... on a retrouvé des traces de sperme dans ses yeux, ses oreilles son nez et elle avait des objets de son mobilier dans la chatte et le cul...] bref, à chaque fois, on croule sous les détails de la scène de crime, parce qu'on s'auto-censure sur les images )
Ca donne :
- New-York, unité spéciale de recherche et de poursuite de criminels sexuels les plus dangereux qui existent dans la planète, attention, ça aurait pu arriver près de chez vous.
A chaque fois que j'entendais ce genre de titres, j'avais qu'une envie, c'était d'éteindre le poste.. comment la télé me manque pas, putaaaaaaaain !!
Dernière modification par Combo Maker, 26 avril 2007, 16h56.
Commentaire