Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Best of Youtube

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Envoyé par Saturnin Voir le message
    Il existe une traduction (même anglaise) de votre Tengai Makyō II: Manji Maru ?
    De ce que je lis tout le monde ne jure que par la version originale sortie sur PC Engine Super CD-ROM²
    Les autres versions étant apparemment censurées
    Pas que je sache, non.
    C'est pour l'élite japonisante.
    La personne la plus detestable, la plus ignominieuse des forums francais.

    Commentaire


    • Envoyé par Saturnin Voir le message
      Il existe une traduction (même anglaise) de votre Tengai Makyō II: Manji Maru ?
      De ce que je lis tout le monde ne jure que par la version originale sortie sur PC Engine Super CD-ROM²
      Les autres versions étant apparemment censurées
      Oui, une version anglaise a été faite en 2012 par un français vivant au Japon mais ce dernier n'avait partagé son travail qu'à une poignée d'amis en échange d'une promesse de ne pas la partager.

      Un des membres de Necstasy possède cette version anglaise et est toujours en contact avec l'auteur de ce hack ... il essaye depuis quelques semaines de trouver une solution pour pouvoir partager une version (française cette fois-ci) sans qu'elle se retrouve volée et commercialisée par des voleurs comme PCE Works ou autres escrocs du net. Ça semble donc compliqué.


      Quand à une trad officielle, validée par Konami (qui possède aujourd'hui les droits du jeu), je n'y crois pas trop tellement cette boite semble totalement désintéressée de ce patrimoine vidéoludique.

      Commentaire




      • Si ça se trouve, les mecs qui ont fait la traduction ont vraiment trouvé des propos néo-nazis et ce serait donc ça qui bloquerait la diffusion publique. Ça me paraît tellement évident en fait.

        Commentaire


        • J’étais passé à côté de ça.
          Pas de traduction connue à ce jour.

          Pour la traduction Necstasy, je l’ignorais et serais bien curieux de voir ce que cela donne surtout si elle est complète, car l’un des problèmes fréquents et de pouvoir caser tout avec la mémoire disponible, vu que les syllabaires prennent toujours moins de place par définition et qu’il y a une limite par caractère.

          Aucune chance de voir une traduction officielle sinon vu la faible demande pour ce jeu.

          Commentaire


          • How to make lipstick

            https://www.itemfix.com/v?t=3nrzag

            Commentaire


            • Tuto facile: ouvrir un AES avec une carte en plastique

              Commentaire


              • Commentaire


                • Commentaire


                  • Ils ont l'air serein jusqu'à ce que leur "plateforme" coule.
                    Forcément dès que tu comprends que tu vas devoir nager avec ce courant et cette température...

                    Commentaire


                    • Commentaire


                      • Commentaire


                        • Beaucoup l'on surement déjà vu mais je viens de trouver la vidéo intégrale donc je partage au cas ou.



                          Dans un avenir pas si lointain on aura surement des radiateurs à 10000 euros capables de faire tourner des jeux entier comme ça, qui sait.

                          Commentaire


                          • Commentaire


                            • Commentaire


                              • à regarder sur un écran de taille décente, pas sur sur un smartphone chinois en vitesse 7x

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X