Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Topic pop-corn et salle obscure
Réduire
X
-
-
J'adore le DA. Apres avoir vue le livre de la jungle, j'attendais celui la avec impatienceEnvoyé par neokony Voir le message
Tu es courageux, ça ne me viendrait pas à l'esprit d'aller le voir 

Je n'ai pas ete decut. Les parents peuvent y courrir avec leurs minos.
Commentaire
-
Pirates of the caribeans 5:
Très simpa. Le film ma complètement réconcilié avec la saga.
Bon, faut faire fi des non sens et incoherences du scénard.
J'ai aussi fait le choix de prendre l'irréalisme des scènes d'action pour une volonté du réalisateur d'ajouté un coté cartoon a un film familiale. Mais c'est valabe pour tellement de film ricain.
A part ca on est vite plongé dans l'ambiance du film et on a pas envie d'en sortir. Les décors et costumes sont excélent et les effets spéciaux au top. Un tr`s bon divertissement.
Le film ma peut etre autant emballé parce qu'apres le 4, je n'attendais rien de celui la.
En tout cas, celui la m'a donné envie de voir le 6.
Commentaire
-
Mouais... Pas convaincu... ça me fait penser à du Frère Cohen...Envoyé par DANTE2405 Voir le message
Il a pas dit qu'il arretait de faire des films Steven Sodenbergh??
Commentaire
-
Le type veut essayer de définir le néo-réalisme et prend comme «matériau» d’étude Station Terminus. Il compare la version d’origine montée par son réalisateur, De Sica et celle remontée par le producteur O’Selznick pour le marché américain. En comparant ces deux «versions», il veut montrer que l'étude de ce qui a été enlevé (17 minutes en tout) permet une première approche de ce qu’est le néo-réalisme (par exemple l’importance des moments apparement inutiles qui laissent l’héroïne de côté).Envoyé par Kim KaphWan Voir le messageQue raconte la vidéo, Shitao ? Je ne comprend pas l'anglais à cette vitesse/époque/type-de-langage... Ca m'intéresse !
Je copie colle le blog d’un ami:
Le tournage ne se fera pas sans heurts à cause du légendaire interventionnisme d’O’Selznick mais De Sica tiendra bon. Il lui arrivera malheureusement la même mésaventure que Powell/Pressburger sur La Renarde pour la sortie américaine puisque Selznick remontera le film (qui passe de 89 minutes à 72 et changera de titre pour Indiscretion of an American Wife) dont il élaguera justement tous ces petits moments annexes pour se concentrer de manière plus prévisible sur l’intrigue amoureuse. Cet autre montage n’est pas inintéressant néanmoins pour ressentir les différences entre cinéma américain et européen des années 50. Pas de doute à avoir cependant, le grand film est à chercher du côté de la version De Sica.
http://chroniqueducinephilestakhanoviste.blogspot.fr/2011/10/station-terminus-stazione-termini.html
Et voici le lien du site du type très doué derrière la vidéo.
Commentaire





Commentaire