Grâce a un lien que j'avais oublié de Sengoku 2 j'ai repris la traduction de Yumekobo mais certains doute demeure notamment mon amie avait traduit 2 fin, le texte parle lui de 10...
quelqu'un pourrait regarder ça vite fait si la traduction proposé est bonne en gros et si on a rien loupé... bon comme il dit pas grand chose de toute façon...
ça serait sympa de me dire
Parce que là Tomoko a eu la gentillesse de me traduire deux articles NGF l'article sur King of athlète et le premier sur QP
Need la traduction de king of athlete et QP.
Sinon, je viens de me réveiller mais je n'avais pas vu pour les autres neogeofreak de neogeoforlife et j'ai ainsi pu voir où tu as eu le scan de ganryu.
Sinon, pour ce que tu demandes, dommage qu'on ne peut pas faire un googletrad, ça aurait pu donner une autre indication sur le nombre de fin de karate ninja sho .
Sympa, sur cette page http://neogeocdworld.info/html/aide/...gf_02_1995.htm
je lis "C'est seulement un titre provisoire, c'est pour ça que vous avez une image de course. Il y a quatre caractères avec des jeux diffèrents qui se débloquent progressivement."
Ptet je comprends mal le contexte mais 4 caractères c'est pas 4 personnages plutôt ?
Commentaire